Tłumaczenie "ja tutaj" na Rosyjski

Tłumaczenia:

я здесь

Jak używać "ja tutaj" w zdaniach:

Pewnie się zastanawiasz co ja tutaj robię w środku nocy, co?
"ы спросишь мен€... "то € здесь делаю посреди ночи?
Ja tutaj ględzę o tym, że nie masz własnego samochodu,... a ty przecież wiesz jak samemu go sobie złożyć.
Значит, ты там стараешься, потеешь... Tак, может, всё-таки купишь себе машину? Не обязательно большую.
Do tej pory tylko ja tutaj kogoś ratuję, więc parę kanapek to chyba żaden kłopot.
Но пока я один только и делаю, что спасаю. Думаю, на пару сендвичей я могу рассчитывать.
Ciągle nie wiem, dlaczego ja tutaj jestem.
Я все еще не знаю, почему я здесь.
Kiedy ja tutaj wychowuję obce dzieci, moje własne dziecko dorasta bez matki.
А пока я воспитывала чужих детей мой собственный сын вырос без матери!
Wiesz, czasami nawet nie wiem, co ja tutaj robię.
Знаете, иногда.. я не понимаю что я здесь делаю.
Nie podołasz jak cała reszta i odejdziesz jak cała reszta, ale ja tutaj zostanę, ciągnąc ten pociąg moimi zębami.
У тебя ничего не получится, и ты сбежишь отсюда, как и все остальные. А я вот останусь и буду зубами тащить это шоу наверх.
I myślę sobie, "Czyje to ręce?", "Co ja tutaj robię?".
И я думаю: "Чьи это руки? Что... Что я тут делаю?
Moje koleżanki piszą w SMSach, że zostawiają swoje życie, spotykają faceta o imieniu Brett, a ja tutaj szufluję gówno.
Мои подруги пишут мне сообщения. Они живут своей жизнью, встречаются с парнями, а я перелопачиваю дерьмо.
Mary jest w Genewie, ja tutaj.
Мэри в Женеве, я - здесь.
Ja tutaj mieszkam, w Vimeo Neofiti.
Я живу здесь, на Виа дей Уффити.
To ja tutaj uratuję dziewicę w niebezpieczeństwie.
Я тот, кто здесь спасает несчастных девиц.
Cóż, to ja tutaj pracuję, a nie on.
Но я пока здесь, а его вот нет.
Więc mówisz, że ja tutaj, /a ty w domu... /Damy tak radę?
Так значит то, что хоть я и здесь, а ты там, у нас все получится?
Jeśli masz wątpliwości co ja tutaj robię, powiedz teraz, mogę zorganizować kolejne spotkania w sprawie pracy.
Тем не менее, если тебе неприятно то, что я делаю здесь и сейчас говорю, мы можем заключить другой договор.
Nic dziwnego, ze wspanialomyslnie przyprowadziles ja tutaj.
Неудивительно, что ты привел сюда Чудо-женщину.
Cześć, przepraszam, zwykle ja tutaj siedzę.
Привет, прости, но обычно я здесь сижу.
Na wypadek, gdybyś zapomniał, Booth, ja tutaj wydaje rozkazy, a ty nie zostałeś przydzielony do żadnej sprawy.
На случай, если ты забыл, Бут, здесь командую я, и ты еще не был назначен ни на одно дело.
Ja tutaj pójdę, a ty tam.
Я сюда пойду, а ты туда
Nie tylko ja tutaj mam siłę wilkołaka.
А я тут не один такой сильный.
Ona przestała być dzieckiem w dniu, kiedy wysłałaś ja tutaj na dół na pewną śmierć.
Она перестала быть ребёнком в тот день, когда ты отправила её умирать на землю.
Synu, lubię cię, ale ja tutaj rządzę.
Сынок, ты мне нравишься, но здесь я решаю.
Zagrzebałaś ja tutaj, ukrywając ją przed światem.
Ты держишь её здесь, скрывая от мира
Ty pojawiłeś się tutaj, a ja tutaj.
Отсюда пришёл ты. Отсюда - я.
Jak mam się tego dowiedzieć, gdy on jest tam, a ja tutaj?
Как я могу это выяснить, когда он там, а я здесь?
Błagam, powiedzcie mi co ja tutaj robię.
Прошу, скажите, что я тут делаю.
Ponieważ ja tutaj jestem szefem, dziwko.
Потому что в этом дерьме главный я.
Teraz ja tutaj mówię o tej idei.
Вот сейчас, здесь, я говорю о его идее.
Tu się niewiele zmieniło w przeciągu tych kilku minut, podczas gdy wy siedzieliście, a ja tutaj stałam.
И этот факт ничуть не изменился за последние пять минут, что вы здесь сидите, а я тут стою́.
2.7931699752808s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?